Мастер и Маргарита. Классная книга, немного тяжелая для прочтения. Вот:
Роман "Мастер и Маргарита", над которым Булгаков начал работать в 1928 году, а последние страницы, полуслепой, диктовал в 1939-1940 годах, был книгой всей его жизни. Результатом одиннадцатилетнего (и, кстати, так и не доведенного до конца) труда стало произведение, оригинальное как в сюжетном отношении, так и в смысле композиционного построения.
Своеобразие романа бросается в глаза даже человеку, впервые прочитавшему "Мастера и Маргариту". Произведение это не похоже ни на одно другое из тех, что написаны как другими авторами, так и самим Булгаковым.
Сюжет романа фантастичен. В советскую, полностью атеистическую Москву двадцатых-тридцатых годов вдруг является сам дьявол со своей свитой. За четыре дня булгаковский сатана и, главным образом, его помощники успевают немало накуролесить, растревожить покой московских обывателей (достаточно вспомнить хотя бы "фирму", что "совершенно бесплатно" производила "обмен старых дамских платьев и обуви на парижские модели и парижскую же обувь" и после "закрытия" которой "некоторые гражданки в неприличном виде бегали по улице"), выставить на осмеяние нелепости советских учреждений и пороки отдельных лиц ("разоблачение" Аркадия Аполлоновича Семплеярова).
Стоит, впрочем, отметить, что колдовским чарам поддается лишь то, что уже подгнило, наподобие "осетрины второй свежести" - ведь ни Коровьев, ни Бегемот не подшучивают над тем, что по-настоящему ценно и вечно.
Особое место отведено истории Мастера и Маргариты - истории любви, которая доходит до полного самопожертвования (Маргарита во имя спасения самого дорогого для нее человека заключает договор с дьяволом, то есть губит свою душу) и, в конце концов, приводит обоих к счастью.
Стилевые приемы, которые можно встретить в тексте, очень разнообразны. Писатель охотно пользуется и романтическим стилем (история любви Мастера и Маргариты), и щедринской сатирой (костюм, самостоятельно принимающий резолюции без владельца-бюрократа), и гоголевской фантастикой (сцены бала, устроенного сатаной, полетов на метле и борове), и народной буффонадой (таков характер приключений помощников Воланда - Коровьева и Бегемота).
Это современная линия произведения. Но кроме нее (и именно в этом заключается композиционное своеобразие) в романе существует и другая - мифологическая - линия. В 27 озорных глав вклиниваются строгие, заданные ритмизированным началом второй главы описания истории Понтия Пилата и бродячего философа Иешуа Га-Ноцри. Это своеобразный роман в романе. Фрагменты его по-разному вводятся в текст: то как рассказ Воланда, то как сон Ивана Бездомного, то как части созданного Мастером шедевра.
Обе линии данного произведения - современная и мифологическая - явно или неявно переплетаются друг с другом. От умения заметить и осмыслить это во многом зависит понимание смысловых глубин "Мастера и Маргариты".
Итак, не остается никакого сомнения в том, что роман М.А. Булгакова резко выделяется на фоне большинства известных мне произведений как русских, так и зарубежных писателей не только мистическим (и одновременно с этим комическим, а также, как ни странно подобное сочетание, романтическим) сюжетом, но и композицией, благодаря которой сюжет этот не является единственным, а тесно переплетается с другим, интересным не менее, чем основной: здесь автор создает свой вариант Библии - "Библию от Булгакова".